Sabtu, 09 Februari 2013

Kim Sung Kyu - 60 Sec [Hangeul+Romanized+English Translate+Indonesia Translate]


Hangeul

종종 걸어오다 멈춰 
두리번 대다가 너와 마주친 시선
황급히 고개를 돌려 
발 끝만 보다가 천천히 올려봐
커지는 눈 조금씩 벌어지는 입술
내 심장이 귓가를 울려
60초면 충분한 story
내 맘으로 넌 들어왔어
난 의심치 않아 날 가져간 걸 짧지 않은 time
넌 그런 사람 내겐 충분한 story
이유 따위 난 필요 없어
날 설레게 했고 널 찾게 했어 처음의 그 time
너의 목소리가 끊겨 
천천히 차올라 흘러 넘치는 눈물
가슴으로 너를 안고 
한참을 있다가 서서히 떼어내
멍한 눈빛 할 말을 잃은 내 두 입술
니 한숨에 심장이 멈춰
60초로 충분한 story
내 삶에서 넌 사라졌어
널 잡지 않았어 니 맘을 본 걸 짧지 않은 time
넌 그런 사람 네겐 충분한 story
선명하게 넌 전해졌어
넌 아프다 했고 난 보내줬어 마지막 그 time
(내 두 개의 story) 뜨겁고도 
(story) 차가운 time 
(with you) 둘 다 니가 준 기억들
(내 두 개의 story) 같은 시간 다른 너 내 양날의 기억
60초면 충분한 story
내 맘으로 넌 들어왔어
난 의심치 않아 날 가져간 걸 짧지 않은 time
넌 그런 사람 내겐 충분한 story
내 삶에서 넌 사라졌어
널 잡지 않았어 니 맘을 본 걸 짧지 않은 time 

Romanization

jong jong georeo oda meomchwo
duribeon daedaga neowa majuchin siseon
hwang geubhi gogaereul dollyeo bal kkeutman bodaga
cheon cheonhi ollyeobwa
keojineun nun jogeumssig beoreo jineun ibsul
nae simjangi gwit gareul ullyeo
60 (Yugshib) chomyeon chung bunhan story
nae mameuro neon deureo wasseo
nan uisimchi anha nal gajyeo gangeol
jjalbji anheun time
neon geureon saram 
naegen chung bunhan story
iyu ttawi nan piryo eobseo
nal seollege haetgo neol chatge haesseo
cheoeumui geu time
neoui mogsoriga 
kkeunhgyeo cheon cheonhi
chaolla heulleo neom chineun nunmul
gaseumeuro neoreul ango hanchameul
itdaga seoseohi tteeonae
meonghan nunbit 
hal mareul ireun nae du ibsul
ni hansume simjangi meomchwo
60 (Yugshib) choro chung bunhan story
nae salmeseo neon sarajyeosseo
neol jabji anhasseo ni mameul bongeol
jjalbji anheun time
neon geureon saram 
negen chungbunhan story
seon myeong hage
neon jeonhae jyeosseo neon apeuda haetgo
nan bonae jwosseo majimag geu time
(nae du gaeui story)
tteugeob godo (story) chagaun time (with U)
dul da niga jun gieogdeul
(nae du gaeui story) gateun sigan dareun neo
nae yang narui gieog
60 (Yugshib) chomyeon chung bunhan story
nae mameuro neon deureo wasseo
nan uisimchi anha nal gajyeo gangeol
jjalbji anheun time
neon geureon saram 
naegen chung bunhan story
nae salmeseo neon sarajyeosseo
neol jabji anhasseo
ni mameul bongeol jjalbji anheun time 

English Translation

I sometimes walk and stop
I look around and our eyes meet
I quickly turn my head away I look at my toes and
then slowly look up
My eyes that get larger. My lips that open up slightly
My heart rings in my ears
60 seconds is all I need for this story
You came into my heart, I don’t doubt it
That you took me away
The time that wasn’t short
You’re that kind of person
A story that’s enough for me
I don’t need any reasons
You made my heart flutter and look for you
That first time
Your voice breaks off
Your tears that slowly build up and fall over
I hold you with my chest
and stay there for a long time
then slowly push you away
My empty eyes
My two lips that are at a loss for words
My heart stops at your sigh
60 seconds is all I need for this story
You disappeared from my life
I didn’t hold you back
The time that wasn’t short
You’re that kind of person
A story that’s enough for me
I don’t need any reasons
You clearly sent it. You said you were hurting
and I let you go. Our last time
My two stories
My hot and cold times
They’re both memories that you gave to me
The same times, but with different sides of you
My double-edged memories
60 seconds is all I need for this story
You came into my heart, I don’t doubt it
That you took me away
The time that wasn’t short
You’re that kind of person
A story that’s enough for me
You disappeared from my life
I didn’t hold you back
The short amount of time that I saw your heart 

Indonesia Translation

Aku kadang-kadang berjalan dan berhenti
Aku melihat ke sekeliling dan mata kita bertemu
Aku cepat-cepat menolehkan kepalaku, aku melihat kaki ku
lalu perlahan melihat
Mataku yang lebih besar. Bibirku yang terbuka sedikit
Hatiku terngiang di telingaku
60 detik adalah waktu yang aku butuhkan untuk cerita ini
Kau datang ke dalam hatiku, aku tidak meragukannya
Bahwa kau membawaku pergi
Waktu yang tidak singkat
Kau orang semacam itu
Sebuah cerita yang cukup bagiku
Aku tidak butuh alasan
Kau membuat hatiku berdebar dan mencari Anda
Itu pertama kalinya
Suaramu terdiam
Air matamu yang perlahan-lahan menumpuk dan terjatuh
Aku memelukmu dengan dadaku
dan tinggal di sana untuk waktu yang lama
lalu perlahan-lahan mendorong kau menjauh
Mataku kosong
Kedua bibirku kehilangan kata-kata
Hatiku berhenti di napasmu
60 detik adalah waktu yang aku butuhkan untuk cerita ini
Kau datang ke dalam hatiku, aku tidak meragukannya
Bahwa kau membawaku pergi
Waktu yang tidak singkat
Kau orang semacam itu
Sebuah cerita yang cukup bagiku
Aku tidak butuh alasan
Kau jelas mengirimkannya. Kau bilang kau terluka
dan aku membiarkanmu pergi. Waktu terakhir kami
Dua ceritaku
Sisi panas dan dingin ku
Keduanya adalah kenangan yang kau berikan kepadaku
Waktu yang sama, tetapi dengan sisi yang berbeda darimu
Kenangan dua sisiku
60 detik adalah waktu yang aku butuhkan untuk cerita ini
Kau datang ke dalam hatiku, aku tidak meragukannya
Bahwa kau membawaku pergi
Waktu yang tidak singkat
Kau orang semacam itu
Sebuah cerita yang cukup bagiku
Kau menghilang dari hidupku
Aku tidak menahanmu kembali
Jumlah waktu yang singkat bahwa aku melihat hatimu

Source : http://www.kpopchart.net/2012/11/lirik-kim-sung-kyu-60-sec-romanization.html#ixzz2KPI3o7ve
Hangel by wiwee-27.blogspot.com

0 komentar:

Posting Komentar